Esmeralda

Bebiendo y mirando

















Dos momentos seguidos. Dos niños en un día muy caluroso beben alternativamente de las dos fuentes y se asombran ante la presencia del fotógrafo.

Un casco de motorista

A veces se dejan sobre las mesas de los despachos los elementos más inesperados. Lo tengo muy comprobado después de muchos años de mesa de trabajo. Esta mañasn fue el casco del motorista que me visitaba. Como castigo le fotografíe de esta guisa en la que queda también reflejado el fotógrafo y su despacho. Además de todos los golpes y suciedades del casco.

Pintando barcos


El lugar invita: los colores, la alineación, la brisa, el sol suave, el banco en alto, la txapela... el puerto de Mundaka (Bizkaia) es un lugar ideal para ponerse a pintar.

Chiche del Bosque (Pentatoma rufipes)

Esta foto se la dedico a Juan Ángel, por el premio conseguido con su foto de la Alhambra. Felicidades. ---Jose Ignacio loves bugs, as it seems! Hey, you guy, how can you like this? Anyways, I concede you that we human beings must cultivate the land and take care of our planet, ok, guy... There above you have its scientific name. By the way, Juan Angel, didn't know you had won a prize for a photo of Alhambra. My congratulations from here. Something plus: I set off for my vacations; so don't know whether I'll be able to keep translating, for a fortnight, like Brits say. In that case, I wish you collaborators of this blog and our fans all over the world, have fun and a nice vacation. See you in the second half of August, willing God! God bless you all!

Compromisol

Nuestro amigo Juan Ángel y colaboradores en plena acción de empaquetado de "compromisol", el pasado sábado 21 de julio. Como podéis ver ni la edad ni el sexo son determinantes para echar una mano, tan sólo hacen falta pequeñas dosis de ilusión y generosidad.
Juan, a tu correo te he enviado el resto de fotos de ese día. Un abrazo. ---Compromisol TM. Juan Angel, together with some people else packing in boxes of Compromisol TM. Every hand is well received for this social-aid initiative.

Durmiendo la siesta

Eso es ni más ni menos, lo que hacían estos tres chivos en las inmediaciones de la cumbre del Caballo, a más de tres mil metros de altura, disfrutando del fresquito que allí (y sólo allí) hace por estas fechas. Desde luego que tontos del todo no son... ---Sleeping siesta was right what these kids were then doing, at a height of 10,000 ft, where now in July you get a coolish pleasant weather...

Desde los prados de vacares

Se pueden contemplar estas vistas de la sierra. Hay quién dice que Sierra Nevada es una montaña de lomas áridas carentes de la verticalidad y espectacularidad de otras sierras. No deja de ser ésta una visión pobre e incompleta. A la foto me remito para demostrar la belleza de los perfiles de esta montaña y la elegancia de sus cumbres. ---From the prairies of Vacares you can contemplate this view of our Sierra Nevada, with elegant slopes and greenish skirts, with plenty of plants of high altitudes.

Adaptada a la montaña

En la foto os muestro a un ejemplar de "Sempervivum minutum" un bonito endemismo de Sierra Nevada que puede contemplarse en flor por estas fechas. Esta curiosa planta presenta casi todas las adaptaciones a la alta montaña que hoy en día describen los fisiólogos vegetales (protección frente a radiaciones UV, hojas carnosas para almacenar agua, multiplicación vegetativo a través de escisión de tallos, porte rastrero para evitar el peso de la nieve y los vientos, etc). Toda una joya botánica de nuestra flora. ---Adapted to high mountain. This kind of flowers, which seem to protrude from the background on the picture, are fully adapted to heights such as the ones of Sierra Naevada. Thanks, Leo, for your fauna photographs.

Cantabrico...


Desde mis vacaciones en el norte, os envio esta postal casera, cocinada por uno mismo, de una ermita de lo mas pintoresca. Un lugar para pedir el amparo del santo para las gentes de la mar, para los navegantes, entre los que podemos incluirnos... ---A view of the Cantabrian Sea, taken by Oriol from his vacation on the north of the Iberian Peninsula. He says there's a so picturesque shrine, where seamen and fishermen go to appeal to a saint for care and aid.

La excursión a Siete Lagunas




Con algo de retraso, pero según lo prometido, os subo algunas fotos de la excursión a Siete Lagunas que hice el sábado anterior. El sitio es una auténtica maravilla y se lo recomiendo a todo el mundo. Lástima de que saliéramos un poco tarde, pues llegamos casi a las 2 de la tarde y con una luz que ayuda muy poquito a la fotografía (sobre todo en pleno mes de julio). Me gustaría subir en otoño con las primeras nieves, seguro que el paisaje es aún más bonito. ---Leo Cabrera took these pictures at the marvelous place of Siete Lagunas, an oasis on the skirts of Sierra Nevada. Right now it's so nice but in fall he says, it'll be much nicer...

Cigüeña Negra, en vuelo coronado

Juan Ángel, como querías aves aquí te mando una bien bonita hecha con Joaquín Muñoz-Cobos en Sierra Morena el 120707. ---Jose Ignacio sends this snap to Juan Angel, with a specimen in flight of a black stork, in Sierra Morena, north of the province of Jaen. He took this picture together with Dr. Joaquin Munoz-Cobo, full professor of Zoology at Universidad de Jaen, plus an international expert on the wolf in Sierra Morena.

El Radiotelescopio


Por su tamaño y a pesar de su blancura se ve desde todas partes como una mancha de nieve. Ya más cerca asombran sus dimensiones. La rueda de arrastre de los telesillas en rojo aporta el contraste y formando conjunto la moderna caseta de los esquiadores. ---The radiotelescope of Sierra Nevada. As it's plain white you can see it from the distance, like a spot of snow. When you get close it's amazing because of its size.

El Purche


Es una vista de cultivo de cereal y árboles frutales que no es frecuente en nuestra provincia. El trigo ya agostado y dorado en contraste con el verde de las hojas de los cerezos. ---Vista of El Purche. There's a contrast between the ripe and yellowish wheat and the green color of the cherry trees.

El Pantano de Canales


Vist desde El Purche del pantano de Canales. El relieve de la Sierra es impresionante. Al fndo el collado que lleva a Huejar. ---Canales Dam. You can observe the ridge standing out.

Flor de Catalpa

Juan Ángel, esta foto la he hecho con la Olympus Mini. Con tu Coolpix podrías hacerlas muchísimo mejor. Saludos a todos los Fotoinexpertos y muchas gracias por vuestros comentarios. ---Catalpa Flower. Jose Ignacio tells Juan Angel that he took this picture with his Olympus Mini, that with the former's Coolpix he could have made it much better. The author greets all the collaborators of Fotoinexpertos and thaks the commentaries. Very welcome, Jose Ignacio.

Herrerillo Capuchino (Parus cristatus) Cazorla 23/06/07

Este precioso pájaro, es muy común en la Sierra de Cazorla, con enormes masas forestales de coníferas, quizás le sobra entorno, podría haber recortado la foto y dejar un primer plano, pero me gusta más ver el ave en su entorno y seamos sinceros, no hago digiscoping, me las arreglo para acercarme lo que puedo y sacar algo con el tele de 400. Espero aprender a conseguir mejores resultados con un poco de paciencia. ---This picture has been published on 07/07/07... Besides, you can see a specimen of Parus Cristatus, which is a very nice bird, here in the context of the National Park of Sierra de Cazorla. This Park is the most extensive one in Spain, and there you can find a plural variety of plants and fauna. Don't miss it! Jose Ignacio says that he could have focused more on the animal itself, but he wanted to exhibit it surrounded by that tree.

Excursión Trevelez - Siete Lagunas

Aprovecho la ocasión de subir esta foto (una vista desde el Puntal de Vacares) para proponer una excursión este domingo a la sierra. La idea en realidad no es mía, hace algún tiempo ya lo propuso Oriol y también Juan Ángel, pero entre unas cosas y otras todavía no hemos materializado la idea. Como resulta que la semana pasada otro amigo mío (que creo conocéis también vosotros, Juan Mateo) me llamó y me propuso el recorrido de Trevelez - Siete Lagunas, he considerado que era una magnífica ocasión para realizar la excursión que tanto tiempo llevamos aplazando. ¿Qué os parece entonces el domingo y para el citado recorrido? Vosotros me diréis. ---This is a vista from Puntal de Vacares, in the surroundings of our Sierra Nevada.

Chicharra

Aquí tenéis a la protagonista de ese monótono sonido típico de los veranos en los momentos de máxima temperatura, son pequeñas pero que ruido hacen. ---This is a specimen of cicada, that familar buggy that produces that pervading and typical sound in our afternoons, in the countryside or in parks, so typical of the very hot hours of the siesta.

Puntal de Vacares

Desde la divisoria de aguas, en el collado de vacares, se puede disfrutar de este bonito panorama. La fotografía es una composición de 4 fotogramas verticales que he unido mediante photoshop para crear una panorámica.
Se puede observar que aún quedan neveros por encima de los tres mil metros de altitud. El objetivo de mi excursión era la cumbre del Puntal de Vacares (3150 m) que es el pico que se ve a la izquierda y al que conseguí subir después de 5 horas de marcha ininterrumpida desde Maitena y salvar un desnivel de más de 2000 metros. Me dió una gran alegría coronar esta cumbre ya que era el único de los tresmiles de la sierra que me faltaba por subir.
A la derecha de Vacares se pueden ver la Alcazaba, el Puntal de la Caldera, Juego de Bolos, Los Machos y el Veleta (el Mulhacén no se ve porque lo tapa la Alcazaba). ---Still some snow in Sierra Nevada in July! Leo took this picture at an altitude of about 10,000 ft.

Castillo de Neuschwanstein


Cuyo nombre puede traducirse como el "cisne de piedra", el animal favorito del rey bávaro Luis II. Este castillo es supuestamente en el que se inspiró W. Disney. Es una auténtica maravilla, pero sinceramente impresiona muchísimo más verlo con el paisaje nevado o en otoño con los árboles vestidos de amarillo y rojo y con brumas en los valles (ví postales sobre el castillo con fotografías tomadas en estas condiciones y son para "flipar"). Está situado en las estribaciones de los Alpes bávaros, a no mucha distancia de la frontera con Austria.
Con estas fotos termino el reportaje de Baviera, a partir de ahora habrá que volver a dar la brasa con la sierra y con bichos varios, ¿no? ---Wow, it's said Walt Disney took inspiration from this castle for the famous one of Disneyworld. It used to belong to the Bavarian king Louis II. It's a lanscape to get lost and enjoy the views...

Vida nocturna



¿Quién ha dicho que los alemanes son aburridos y que no saben divertirse? Estas son imágenes de un viernes por la noche a eso de las 11,30 más o menos. Se pueden elegir varias opciones que como podéis ver van desde sentarse a en una plaza a charlar tranquilamente hasta alquilar un tranvía para una fiesta privada que recorrerá la ciudad mientras los invitados escuchan música, toman copas y... ¿dónde tiene los servicios el cacharro este? Curiosa costumbre ¿no? ---Who said Germans are boring? This is a view of nighttime, at around 11:30 PM. Even you can rent a streetcar and listen to music during the trip, have a drink... Just nice.